Tomber en amour avec une Japonaise

Posted on Thursday 6 July 2006

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed. Thanks for visiting!

J’ai pensé écrire ce petit billet afin de me remettre de mes émotions de la semaine. Tout d’abord il faut le dire, ce n’est pas parce qu’elle est japonaise qu’elle est différente des autres femmes. Elle est humaine comme nous tous. En tant qu’étranger au japon, il peut parfois être difficile de comprendre la coutume du temps supplémentaire. J’ai encore beaucoup de difficulté à comprendre comment on peut rester aussi tard au bureau, et tard on parle de 22h-23h tous les jours de la semaine. Et tout cela, sans avoir aucune autre rémunération supplémentaire. Autre mythe auquel je croyais. Les salaires. Avec un coût de la vie plus élevé, je croyais que les salaires allaient être élevé en conséquence. Mais apparemment pour quelqu’un de mon age, avoir le salaire que j’avais chez IBM, ici au Japon, c’est être riche.

Donc ma copine travaille beaucoup et je ne peux la voir durant la semaine. Alors il n’y a que les fin de semaines. Mais attention, il ne faut pas oublier les cours de langues, de yoga, et les activités de compagnie. Alors il ne reste plus beaucoup de temps pour se voir. Et en plus, vivant chez son paternel, celui-ci en bon père japonais de l’ancienne garde, lui interdit de passé la nuit chez moi sous peine d’être expulsé.(sauf si on se marie :P ) Heureusement il y a les email sur téléphone cellulaire.

Durant le premier mois, nous avions fait l’ébauche d’un plan pour nous installer au Québec ou en Ontario. Je dois le dire, j’étais quand même un peu anxieux, car l’aventure comportait sa part de risques pour ma copine. Mais cela me convenait, car je n’éprouvais pas spécialement une grande passion pour Yamasa. Cette semaine, le drame éclata. Elle réalise enfin l’ampleur de ce plan. Elle a déjà tout laissé pour aller à l’étranger, et elle se trouve trop vielle pour encore tout laisser. Elle a un emploi qu’elle dis aimer et rendu à son age, elle commence à s’inquiéter pour son avenir. ( elle est pas tellement plus age que moi ) C’est complètement compréhensible.

Alors revirement de situation, je lui demande si elle veut bien me demander de rester, et elle me dis qu’elle se demande si on ne devrait pas être seulement des amis tout en versant de grandes larmes. C’est à ce moment que je perds contenance et me met radonner( voir billet précédent ). Je mets mon site hors-ligne, et commence à regarder pour un retour extrêmement précipité. Pas très fort. Je prends contact en ligne avec une amie et lui explique la situation. Elle me répond de partir. Haha vous vous en doutez maintenant je l’espère, je vais faire exactement le contraire. Ce n’est pas la première fois que je suis dans une situation semblable. Je pense seulement à mes années au Cégep. Je l’ai terminé ce fameux cours en télécommunication. Alors je vais le terminer ce programme AIJP. Merci cher Bertrand. Je suis quand même étonné que tu puisses me deviner aussi facilement, simplement en me lisant. Si je réécris sur ce blog pour me plaindre encore, n’hésiter pas à me botter le derrière virtuellement. Je n’ai pas spécialement quelque chose de bien palpitant qui m’attend au Québec, ci ce n’est que quelques Bob Morane. C’est bien mieux de vivre l’aventure en vrai.

Alors je soumets mon plan à ma Douce. J’espère qu’elle répondra positivement. Je n’aurais jamais du lui faire porté l’odieux de décider de ma présence au Japon. J’espère qu’il n’est pas trop tard.

A la prochaine.


4 Comments for 'Tomber en amour avec une Japonaise'

  1.  
    July 6, 2006 | 6:46 pm
     

    Hey, ça brasse pas mal du côté du soleil ;) Je ne dirai que ceci: vivez le temps.

    Vous ne pouvez prendre le temps, c’est impossible. Vous pouvez par contre vivre. Profitez de chaque moment comme si c’était le premier et le dernier. Si demain ne semble pas clair, concentrez-vous sur aujourd’hui. Un vieil extraterrestre sage disait: “Sur le moment présent tu dois te concentrer. Toujours incertain est le futur, toujours en mouvement.”

    Anyway, je t’averti que si tu reviens avant le temps, je te botte le… et ensuite je te consolerai. C’est comme pour Jo qui est rendu à la limite du Québec et de l’Ontario pour étudier, on l’a à l’oeil.

    Question comme ça, est-ce que ta copine connait l’anglais ou le français? Si jamais vous reveniez, je serai heureux de la rencontrer. Je crois qu’elle a autant à m’enseigner sur sa culture que je suis prêt à partager avec elle si elle le désire. Sur ce, ã•よã†ãªら, ç«‹æ´¾ãªå‹人! (J’espère que ça fait du sens…)

  2.  
    July 6, 2006 | 8:18 pm
     

    Pour reprendre Zalex, mon pied est prêt! Que ce soit pour toi ou Jo..

    Vous avez une mission à accomplir, tous les 2! T’as peut-être la chienne, c’est normal, mais assis toi sur tes fesses un peu et penses un peu à ce que tu as réussi..

    Tu es au Japon.. au JAPON! Tu es présentement en train de voir ce que la majorité des gens ici ne peut qu’imaginer!

    Donne-toi une bonne petite tappe dans le dos, et souviens toi que nos pieds sont prêts à “lever” si tu reviens trop vite! :P

  3.  
    July 7, 2006 | 12:47 am
     

    Soit dit en passant, je ne trouves pas les 5 étapes pour brider une bridée! :P

  4.  
    Nick
    July 7, 2006 | 4:42 am
     

    Ouin, il se passe pas mal de choses par chez vous…

    J’espère moi aussi que tu vas vivre tout ce que tu veux vivre avant de revenir ici. Je suis toujours content de lire tes nouvelles, qu’elles soient joyeuses ou qu’elles le soient moins.

    Je suis sur que tu auras plein d’autres moments heureux et si ca te console, rappelle-toi la vie chez IBM…

Leave a comment

(required)

(required)


Information for comment users
Line and paragraph breaks are implemented automatically. Your e-mail address is never displayed. Please consider what you're posting.

Use the buttons below to customise your comment.


RSS feed for comments on this post | TrackBack URI